Kompot-kompot synonimy?

Pozostańmy dziś jeszcze przy temacie jedzenia. Nie muszę tutaj pisać, z czym kojarzy się Polakowi słowo kompot. W Czechach też jemy kompoty, ale właśnie – jemy (a nie pijemy)! A więc Czech zjada kompot (owoce ze słoika np. brzoskwinie w puszcze czy czereśnie z...

Możliwe nieporozumienia- květen, kwiecień

květen, kwiecień Miesiące uczy się człowiek raczej w kursie podstawowym, ale nie zaszkodzi małe przypomnienie. Czeski “květen” to maj! No i kwiecień to po czesku “duben”. Np. Dostali jsme pozvánku na konferenci v květnu. Dostaliśmy zaproszenie...

Trup to nie trup :-)

Trup – trup To fajny i śmieszny przykład czeskiego i polskiego homonimu. Czeski trup oznacza bowiem kadłub (najczęściej samolotu) lub tułów człowieka. Np. Letadlo muselo nouzově přistát na břiše. Naštěstí se jeho trup nerozlomil ani nezačal hořet. Chodil...

Mám nápad!

Nápad – napad aneb první lekce o homonymech Czeskie słówko “nápad” znaczy “pomysł”. Np. Nedávno jsem dostala nápad, že zkusím psát blog. Půjdeme dnes do kina? Výborný nápad, jasně!