Z pewnością wiecie, że po czesku szpital to “nemocnice” i szpital położniczy to “porodnice”.
W Czechach spotkacie się z pewnością także z wyrazem potocznym, który brzmi identycznie jak polski, czyli “špitál”.
špitál – szpital (j. potoczny)
Np. Zavezl jsem v sobotu babičku do špitálu, protože dvakrát omdlela a báli jsme se, že to bude něco vážného.
nemocnice – szpital (oficjalnie)
Np. Naše nemocnice byla přestěhována do nové budovy, má teď nové vybavení a pacienti si chválí prostorné pokoje s příslušenstvím.