Przepraszam, ze dzis bez znakow polskich, ale jestem chwilowo w Czechach przy starym, nie moim komputerze…

A wiec, jak powiedziec „sped rodzinny”, lub „spotkanie” np. z nasza klasa?

Slezina (pot.) – np. Tuhle sobotu nemůžu. Máme rodinnou slezinu, protože mamka má šedesátiny.
Už se těším na neděli máme slezinu s naší třídou.
Uwaga: „slezina” w jezyku oficjalnym oznacza jeden z naszych organow wewnetrznych „sledziona”. W jezyku potocznym ma raczej zwiazek z czasownikiem „slézt se, sejít se”.
Sraz (spis.) – np. Na sraz naší třídy po 15 letech přišlo asi 10 lidí.