Ten idiom jest taki sam jak po polsku, brzmi “přimhouřit na něco oko”.
Np. Měl jsi štěstí, že profesor přimhouřil oko, že ještě nemáš zkoušku z geologie. Musíš si ji co nejdřív dodělat, protože přístě už nemusí mít tak dobrou náladu…
utworzone przez Jana Kępska | gru 5, 2012 | Blog, Metafory
Ten idiom jest taki sam jak po polsku, brzmi “přimhouřit na něco oko”.
Np. Měl jsi štěstí, že profesor přimhouřil oko, že ještě nemáš zkoušku z geologie. Musíš si ji co nejdřív dodělat, protože přístě už nemusí mít tak dobrou náladu…